KANJIDIC, Jis Section x73/*

This is a WWW representation of the work of Jim Breen who produced KANJIDIC. Lambert Schomaker wrote a little C program and Unix scripts, using kterm and the netpbm package, to transform KANJIDIC into a Web-readable form. The font was "-jis-fixed-medium-r-normal--24-230-75-75-c-240-jisx0208.1983-0" as provided with Linux/X11.

There is also a crude English to Kanji index.

This was done, on the basis of discussions in the UNIPEN project concerning the coding of Kanji in the databases of on-line handwriting. The UNIPEN project is intended to create a common basis for the comparison of handwriting recognition algorithms as used in pen computers. This WWW version of KANJIDIC allows for a comparison of different coding schemes as compiled by Breen. Note: the top-left character is Kanji, then there is a sequence of kana/katakana/hiragana characters describing it (--> top right), and several ASCII codings are on the bottom of each panel. Look for details in the kanjidic.doc.

Jim Breen's EDICT and KANJIDIC files:

These files provides lots of information on kanjis, codes, readings, meanings (KANJIDIC) and Japanese-English correspondence (EDICT). Format is available on some read-me files.

       AUSTRALIA: ftp.cc.monash.edu.au [130.194.1.106], 
       files /pub/nihongo/edict.* and kanjidic.* 

As required by the Copyright statement at the end, the file kanjidic.doc is included.

Synopsis

The KANJIDIC file contains comprehensive information about Japanese kanji. It is a text file currently 6,355 lines long, with one line for each kanji in the two levels of the characters specified in the JIS X 0208-1990 set. (For information about this set, see Appendix A.)

The file contains a mixture of ASCII characters and kana/kanji encoded using the EUC (Extended Unix Code) coding.

Attention is drawn to the KANJIDIC LICENCE STATEMENT AND COPYRIGHT NOTICE included below in this document.

A similar file, KANJD212, is available for the 5,801 supplementary kanji in the JIS X 0212-1990 set. (not in this WWW format, yet, LS)) Also look at Jeffrey Friedl's CGI database approach to KANJIDIC.



{goose}


7321 U9d5d B196 S18 XN5353 P1-7-11 Wa Ye2 XJ07322 Q2752.7 MN46954 MP12.0835


{goose}


7322 U9d5e N5353 B196 S18 I11b7.7 P2-7-11 Wa Ye2 XJ07321 Q2332.7 MN46956 MP12.0837


{grosbeak} {hawkfinch}


7323 U9d64 B196 S18 I11b7.5 P1-7-11 Wgag Q2722.7 MN46980 MP12.0839 いかる いかるが {grosbeak} {hawkfinch}


{cuckoo}


7324 U9d51 N5351 B196 S18 I11b7.3 P1-7-11 Wgyeon Yjuan1 Q6722.7 MN46924 MP12.0832


{unmottled quail}


7325 U9d50 B196 S18 I11b7.1 P1-7-11 Wmu Ywu2 Q1712.7 MN46922 MP12.0832


{shrike}


7326 U9d59 B196 S18 I7b11.1 P1-7-11 Wgyeog Yju2 Q6782.7 MN46947 MP12.0834


{magpie}


7327 U9d72 N5356 B196 S19 I11b8.3 P1-8-11 Wjag Yque4 Yqiao3 Q4762.7 MN47014 MP12.0842


{quail}


7328 U9d89 N5358 B196 S19 I11b7.4 P1-8-11 Wsun Wdan Ychun2 Q0742.7 MN47057 MP12.0847


{thrush}


7329 U9d87 B196 S19 I11b8.1 P1-8-11 Wgan Ydong1 XJ0732A Q5792.7 MN47054 MP12.0847


{}

732a U9dab B196 S20 P1-9-11 Wgan XJ07329 Q5792.7 MN47161 MP12.0854


{brown eared bulbul}


732b U9d6f B196 S19 I11b8.2 P1-8-11 Wpil Ybei1 Q2742.7 MN47010 MP12.0841


{fabulous night bird} {chimera}


732c U9d7a N5357 B196 S19 I11b8.5 P1-8-11 O2818 Wya Yye4 Q0722.7 MN47030 MP12.0845


{osprey}


732d U9d9a B196 S20 I11b9.1 P1-9-11 Wag Ye4 Q6722.7 MN47105 MP12.0850


{type of black songbird}


732e U9da4 B196 S20 I11b9.2 P1-9-11 Wgon Yyun4 XJ16C22 Q3752.7 MN47130 MP12.0853


{domestic duck}


732f U9da9 N5360 B196 S20 I11b9.3 P2-9-11 Wmog Ymu4 Ywu4 Q1832.7 MN47142 MP12.0853


{crested flycatcher} {peewee}


7330 U9db2 B196 S21 I11b10.7 P1-10-11 Wong Yweng1 Q8712.7 Q8722.7 MN47179 MP12.0858 ひたき {crested flycatcher} {peewee}


{chicken}


7331 U9dc4 B196 S21 N5361 XN5359 O2973A Wgye Yji1 XJ0375C XJ16678 Q2742.7 MN47209 MP12.0866 P1-10-11 H1849


{waterfowl which flies high but not against the wind}


7332 U9dc1 B196 S21 I11b10.8 P1-10-11 Wig Yyi4 Yni4 Q8712.7 MN47206 MP12.0865


{falcon} {eagle}


7333 U9dbb B196 S21 I11b10.4 P1-10-11 Wgol Ygu3 Yhu2 Ygu2 Q7722.7 MN47198 MP12.0864


{light yellowish green}


7334 U9db8 N5362 B196 S21 I11b10.2 P1-10-11 Wyag Yruo4 Q1722.7 MN47193 MP12.0863


{wagtail}


7335 U9dba N5363 B196 S21 I11b10.3 P1-10-11 Wjeog Yji2 Q1722.7 MN47197 MP12.0864


{yellow-white mottled songbird}


7336 U9dc6 B196 S21 I11b10.6 P1-10-11 Wjeon Ytian2 XJ07337 Q2782.7 MN47213 MP12.0866


{}

7337 U9dcf B196 S21 P1-10-11 Wjeon Yzhen1 XJ07336 Q4782.7 MN0 MP00.0000


{sparrow hawk}


7338 U9dc2 B196 S21 I11b10.5 P1-10-11 Wyo Yyao4 Q2772.7 MN47207 MP12.0865


{flying fish}


7339 U9dd9 B196 S22 I11b11.4 P2-11-11 Wji Yzhi4 Q4532.7 Q4432.7 MN47275 MP12.0870


{partridge}


733a U9dd3 B196 S22 I11b11.2 P1-11-11 Wja Yzhe4 Q0722.7 MN47251 MP12.0853


{kingfisher} {snipe}


733b U9df8 B196 S23 I11b12.4 P1-12-11 Whyul Yyu4 Q1722.7 MN47359 MP12.0877


{wren}


733c U9de6 B196 S23 I11b12.1 P1-12-11 O2976 Wcho Yjiao1 Q2732.7 MN47312 MP12.0873


{water hen} {gallinulle}


733d U9ded B196 S23 I11b12.2 P1-12-11 Wbeon Yfan2 Q2762.7 MN47335 MP12.0875


{wren}


733e U9def B196 S23 I11b12.3 P1-12-11 O2974 Wryo Yliao2 Q4792.7 MN47342 MP12.0876


{long-tailed bird} {dove} {bullfinch}


733f U9dfd B196 S24 I11b13.1 P2-13-11 Whag Yxue2 Q7732.7 MN47379 MP12.0880


{parrot} {parakeet}


7340 U9e1a N5371 B196 S28 L2830 I11b17.1 P1-17-11 O3021 Waeng Yying1 Q6742.7 MN47489 MP12.0887


{Japanese stork}


7341 U9e1b N5370 B196 S29 I11b17.2 P1-18-11 Wgwan Yguan4 XJ16676 Q4722.7 MN47500X MP12.0889


{fabulous mythical bird} {imperial}


7342 U9e1e B196 S30 I11b19.1 P2-19-11 Wran Yluan2 Q2232.7 MN47508 MP12.0890


{salt}


7343 U9e75 N5372 B197 S11 H2125 P2-2-9 L2866 I2m9.2 Wro Ylu3 Q2160.0 MN47528 MP12.0894


{salty}


7344 U9e79 N5373 B197 S20 H1885 P1-11-9 I4n16.1 Wham Yxian2 XJ16269 Q2365.0 MN47553 MP12.0896


{salt}


7345 U9e7d B197 S25 N3126 XN1125 Wyeom Yyan2 XJ03176 Q7810.7 MN47579 MP12.0898 P2-20-5 H2923


{rough} {crude} {coarse}


7346 U9e81 B198 S13 P2-3-10 O2053 Wchu Ycu1 Q2721.1 MN47591 MP12.0910


{moose} {priest's horsehair flapper} {elk}


7347 U9e88 B53 C198 S16 I3q13.2 P3-3-13 Wju Yzhu3 Q0021.4 MN47616 MP12.0911


{reindeer}


7348 U9e8b B53 C198 S17 I6b11.5 P2-11-6 Wmi Ymi2 Q0090.4 Q0029.4 MN47625 MP12.0912


{stag} {buck} {hart}


7349 U9e8c B53 C198 S18 I3q15.1 P2-11-7 Wu Ywu2 Q0043.0 Q0023.4 MN47634 MP12.0914


{Chinese unicorn} {genius} {giraffe} {bright} {shining}


734a U9e92 N5380 B198 S19 I3q16.4 L2840 P1-11-8 Wgi Yqi2 Q0428.1 MN47657 MP12.0915


{roe deer}


734b U9e95 B53 C198 S19 I5d14.1 P2-11-8 Wgyun Wgun Yjun1 Yqun2 Q0060.1 Q0027.1 MN47660 MP12.0916


{fawn}


734c U9e91 N5378 B53 C198 S19 I3q16.1 P2-11-8 Wye Yni2 Q0021.7 MN47656 MP12.0915


{musk deer}


734d U9e9d N5382 C53 B198 S21 I3q18.3 P2-11-10 Wsa Yshe4 Q0024.1 MN47682 MP12.0921


{wheat}


734e U9ea5 B199 S11 H2767 XN5385 P2-8-3 ZPP4-11-4 O1488 Wmaeg Ymai4 XJ0477E Q4020.7 Q4040.7 MN47717 MP12.0927


{light wheat-gluten bread}


734f U9ea9 N5386 B199 S15 I4i12.2 P3-11-4 Wbu Yfu1 XJ07350 XJ16C6A Q4524.3 MN47739X MP12.0931


{light wheat-gluten bread}


7350 U9eb8 B199 S11 XN5386 P3-7-4 Wbu Yfu1 XJ0734F XJ16C6A Q4524.3 Q5524.3 MN0 MP12.0931


{noodles} {wheat flour}


7351 U9eaa B199 S11 S15 XN5389 P1-7-4 ZRP1-11-4 Wmyeon Ymian4 XJ04C4D XJ16C70 Q4122.7 Q4142.7 MN47742X MP12.0931


{sticky rice ball}


7352 U9ead N5387 B199 S12 S16 I4i13.2 P3-7-5 ZRP3-11-5 Wpo Ypao4 Q4724.1 Q4740.1 MN47757X MP12.0932


{flutter} {wave} {bow to} {obey} {seduce}


7353 U9761 N5397 B200 C175 S19 I3q16.2 P3-3-16 Wmi Ymi3 Ymi2 Q0021.1 MN42612 MP12.0138


{school}


7354 U9ecc B201 S25 I2o23.1 P2-13-12 Whoeng Yhong2 Q7780.6 MN47985 MP12.0996


{dark} {black} {many}


7355 U9ece N2648 B85 C202 S15 G9 I3a10.29 L2935 P1-3-12 O2389 Wryeo Yli2 Q2713.2 MN47994 MP12.0998


{}

7356 U9ecf N5401 B202 S17 XN3472 P1-12-5 Wjeom Ynian2 Q2116.0 MN48007 MP12.1004


{bird-lime}


7357 U9ed0 N5402 B202 S23 I5d17.1 P1-12-11 Wri Ychi1 Yli2 Q2012.7 MN48027X MP12.1006


{black}


7358 U9ed4 B203 S16 I4d12.10 P1-12-4 Wgeom Wgeum Yqian2 Q6832.7 MN48056 MP12.1017


{draw back}


7359 U9edc N5407 B203 S17 I4d13.8 P1-12-5 Wchul Ychu4 Q6237.2 MN48076 MP12.1022


{point} {mark} {speck} {decimal pt}


735a U9ede N5406 B203 S17 XN804 Wjeom Ydian3 XJ04540 Q6136.0 MN48083 MP12.1024 P1-12-5 H1894


{black}


735b U9edd B203 S17 I2g15.1 P1-12-5 Wyu Yyou3 Q6432.7 MN48082 MP12.1023


{crafty}


735c U9ee0 N5409 B203 S18 I4d14.6 P1-12-6 Whil Yxia2 Q6436.1 MN48097 MP12.1028


{tatooing}


735d U9ee5 N5410 B203 S20 I4d16.1 P1-12-8 Wgyeong Yqing2 Yjing1 Q6039.6 MN48123 MP12.1030


{party} {faction} {clique}


735e U9ee8 B203 S20 XN1363 O2898 Wdang Ydang3 XJ0455E Q9033.1 MN48132 MP12.1031 P2-5-15 H2623


{black} {dark}


735f U9eef N5411 B203 S21 I5b16.1 P1-12-9 Wam Yan4 Q6036.1 MN48159 MP12.1035


{mold} {mildew}


7360 U9ef4 N1643 B60 C203 S23 H814 P1-3-20 I3i20.1 Wmi Ymei2 Q2824.0 MN48196 MP12.1037


{}

7361 U9ef6 B203 S26 I4d22.1 P2-14-12 Wyeom Wam Yyan3 Q7133.1 MN48229 MP12.1039


{make dirty} {become dirty}


7362 U9ef7 B203 S27 I7b20.1 P1-12-15 Wdog Ydu2 Q6438.6 MN48234 MP12.1039


{sewing}


7363 U9ef9 B204 S12 H2605 P2-5-7 I0a12.1 Wchi Yzhi3 Q3222.7 MN48248 MP12.1040


{lap robe} {embroidery pattern}


7364 U9efb B204 S17 I0a17.1 P1-12-5 Wbul Yfu2 Q3324.7 Q3324.4 MN48250 MP12.1041


{embroidery}


7365 U9efc B204 S19 I0a19.1 P1-12-7 Wbo Yfu3 Q3322.7 MN48252 MP12.1041


{green frog} {industry}


7366 U9efd N5412 B205 S13 H3584 P4-13-1 I0a13.2 O2249 Wmin Ymin3 Ymian3 Q7771.7 MN48257 MP12.1043


{snapping turtle}


7367 U9f07 B205 S24 XN5413 I4h22.1 P2-11-13 Wo Yao2 XJ07262 Q4871.7 MN48301 MP12.1046


{snapping turtle}


7368 U9f08 N5413 B205 S25 I4i20.1 L3000 P2-12-13 Wbyeol Ybie1 XJ16B40 XJ16D5F Q9871.7 MN48305 MP12.1047


{drum} {beat} {rouse}


7369 U76b7 B207 S14 XN5415 P1-9-5 Wgo Ygu3 XJ0385D Q4414.7 MN22887 MP8.0100


{beating of drums}


736a U9f15 B207 S18 I3p15.1 P2-13-5 Wdong Ydong1 Q4430.3 MN48341 MP12.1060


{rat} {mouse} {dark gray}


736b U9f21 B208 S8 XN5417 P2-3-5 Wseo Yshu3 XJ0414D Q3221.7 Q9021.7 MN0 MP00.0000


{weasel} {skunk} {ermine}


736c U9f2c N5418 B208 S18 I0a18.1 P3-13-5 Wyu Yyou4 Q7571.6 MN48427 MP12.1069


{snoring}


736d U9f3e N5422 B209 S17 I5f12.3 L2944 P1-14-3 Whan Yhan1 Q2124.0 MN48505 MP12.1076


{alike} {equal} {similar} {Saito}


736e U9f4a B210 S14 H2142 XN5423 P2-2-12 ZPP2-10-4 O2401 Wja Wje Wjae Yqi2 Yzhai1 XJ04046 XJ13040 XJ14158 Q0022.3 MN48560 MP12.1079


{tooth} {cog}


736f U9f52 B211 S15 H2516 XN5428 P2-4-11 O2598 Wchi Ychi3 XJ03B75 Q2177.2 MN48583 MP12.1095


{losing baby teeth} {child}


7370 U9f54 B211 S17 I2a15.6 P1-15-2 Wchin Ychen4 XJ16D45 Q2171.0 MN48587 MP12.1098


{a paragraph} {section}


7371 U9f63 N5429 B211 S20 I3d17.6 P1-15-5 Wcheog Ychu1 Q2772.0 MN48638 MP12.1102


{uneven} {bite} {disagree}


7372 U9f5f N5432 B211 S20 I2a18.1 P1-15-5 Wjeo Wseo Yju3 Q2771.0 MN48627 MP12.1101


{baby teeth} {young child}


7373 U9f60 B211 S20 I3d17.4 P1-15-5 Wcho Ytiao2 Q2776.2 MN48631X MP12.1101


{age}


7374 U9f61 B211 S20 XN5431 O2930 Wryeong Yling2 XJ04E70 Q2873.7 MN48632 MP12.1102 P1-15-5 H1916


{gums}


7375 U9f66 N5433 B211 S21 I2a19.3 P1-15-6 Wgan Weun Yyin2 Yken3 Q2773.2 MN48649 MP12.1102


{gnaw} {nibble} {munch} {have a smattering of}


7376 U9f67 N5434 B211 S21 I2a19.4 P2-6-15 Wseol Ynie4 XJ05377 Q5777.2 Q5777.1 MN48651 MP12.1103


{irregular teeth}


7377 U9f6c N5435 B211 S22 I3d19.4 P1-15-7 Weo Yyu3 Q2176.1 MN48680 MP12.1105


{grating the teeth}


7378 U9f6a N5436 B211 S22 I7d15.3 P1-15-7 Wchag Ychuo4 XJ16D53 Q2678.1 MN48669 MP12.1104


{grating the teeth} {fretful}


7379 U9f77 N5438 B211 S24 I3r21.1 P1-15-9 Wag Ywo4 Q2771.4 MN48727 MP12.1108


{decayed tooth} {cavity}


737a U9f72 N5439 B211 S24 I2a22.1 P1-15-9 Wu Yqu3 Q2272.7 MN48716X MP12.1107


{jaw}


737b U9f76 N5437 B211 S24 I3d21.1 P1-15-9 Wag Ye4 XJ15642 Q2672.7 MN48725 MP12.1108


{alcove for an image}


737c U9f95 N568 B9 S22 I2a20.3 P2-2-20 Wgam Ykan1 Q8021.1 MN48839 MP12.1151


{turtle} {tortoise}


737d U9f9c B213 S18 S16 H2150 XH2147 XN5445 P2-2-16 ZPP4-18-4 O2598A Wgwi Wgu Wgyun Ygui1 Yjun1 Yqiu1 XJ03535 Q2711.7 MN48847 MP12.1151


{flute}


737e U9fa0 N5446 B214 S17 H2149 P2-2-15 ZPP2-3-14 I2a15.5 Wyag Yyue4 Q8022.7 MN48882 MP12.1159

COPYING AND DISTRIBUTION 

Permission  is  granted to make and distribute verbatim copies of these files 
provided  this KANJIDIC.DOC file,  the copyright notice and permission notice 
is distributed with all copies.  Any distribution  of  the  files  must  take 
place  without  a financial return,  except a charge to cover the cost of the 
distribution medium. 

Permission is granted to make and  distribute  extracts  or  subsets  of  the 
KANJIDIC files under the same conditions applying to verbatim copies. 

Permission  is granted to translate the English elements of the KANJIDIC file 
into other languages, and to make and distribute copies of those translations 
under the same conditions applying to verbatim copies. 

KANJIDIC USAGE

These files may be freely used by individuals and small groups for  reference 
and  research  purposes,  and  may  be  accessed by software belonging to, or 
operated by, such individuals and small groups. 

The files, extracts from the files, and translations of the files must not be 
sold  as  part  of  any  commercial  software  package,   nor  must  they  be 
incorporated in any published dictionary or other  printed  document  without 
the specific permission of the copyright holders. 

COPYRIGHT

Copyright  over  the  documents  covered  by  this statement is held by James 
William BREEN, subject to the exceptions outlined below. 

The following people have granted permission for material for which they hold 
copyright to be included in  the  files,  and  distributed  under  the  above 
conditions, while retaining their copyright over that material: 

Jack HALPERN: The SKIP codes and Frequency codes in the KANJIDIC file. 

With regard to the SKIP and Frequency codes, Mr Halpern stated as follows:

        "The commercial utilization of the frequency  numbers  is  prohibited 
        without written permission from Jack Halpern.  Use by individuals and 
        small  groups  for  reference and research purposes is permitted,  on 
        condition that acknowledgement of the  source  and  this  notice  are 
        included."                                                

        "SKIP  is  protected  by  copyright,  copyleft  and patent laws.  The 
        commercial utilization of SKIP in  any  form  is  strictly  forbidden 
        without  the  written  permission  of  Jack  Halpern,  the  copyright 
        holder." 

Christian WITTERN and Koichi YASUOKA: The Pinyin information in the KANJIDIC 
        file. 

Urs APP:  the Four Corner codes and the Morohashi information in the KANJIDIC 
        file. 

Mark SPAHN and Wolfgang HADAMITSKY: the kanji descriptors from their 
        dictionary.
        

Up to the WWW KANJIDIC main page


KANJIDIC © Jim Breen
WWW version, Lambert Schomaker

since Sept '96