KANJIDIC, Jis Section x6c/*

This is a WWW representation of the work of Jim Breen who produced KANJIDIC. Lambert Schomaker wrote a little C program and Unix scripts, using kterm and the netpbm package, to transform KANJIDIC into a Web-readable form. The font was "-jis-fixed-medium-r-normal--24-230-75-75-c-240-jisx0208.1983-0" as provided with Linux/X11.

There is also a crude English to Kanji index.

This was done, on the basis of discussions in the UNIPEN project concerning the coding of Kanji in the databases of on-line handwriting. The UNIPEN project is intended to create a common basis for the comparison of handwriting recognition algorithms as used in pen computers. This WWW version of KANJIDIC allows for a comparison of different coding schemes as compiled by Breen. Note: the top-left character is Kanji, then there is a sequence of kana/katakana/hiragana characters describing it (--> top right), and several ASCII codings are on the bottom of each panel. Look for details in the kanjidic.doc.

Jim Breen's EDICT and KANJIDIC files:

These files provides lots of information on kanjis, codes, readings, meanings (KANJIDIC) and Japanese-English correspondence (EDICT). Format is available on some read-me files.

       AUSTRALIA: ftp.cc.monash.edu.au [130.194.1.106], 
       files /pub/nihongo/edict.* and kanjidic.* 

As required by the Copyright statement at the end, the file kanjidic.doc is included.

Synopsis

The KANJIDIC file contains comprehensive information about Japanese kanji. It is a text file currently 6,355 lines long, with one line for each kanji in the two levels of the characters specified in the JIS X 0208-1990 set. (For information about this set, see Appendix A.)

The file contains a mixture of ASCII characters and kana/kanji encoded using the EUC (Extended Unix Code) coding.

Attention is drawn to the KANJIDIC LICENCE STATEMENT AND COPYRIGHT NOTICE included below in this document.

A similar file, KANJD212, is available for the 5,801 supplementary kanji in the JIS X 0212-1990 set. (not in this WWW format, yet, LS)) Also look at Jeffrey Friedl's CGI database approach to KANJIDIC.



{shout} {be noisy}


6c21 U8b5f B149 S20 I7a13.2 P1-7-13 Wjo Yzao4 XJ05364 Q0669.4 MN35998 MP10.0595


{illustrate}


6c22 U8b6c N4445 B149 S20 H2903 P2-13-7 L2728 I7a13.7 Wbi Ypi4 Q7060.1 MN36019 MP10.0600


{}

6c23 U8b6f N4442 B149 S20 XN4327 O2875 Wyeog Yyi4 XJ04C75 Q0664.1 MN36023 MP10.0600 P1-7-13 H1651


{reproach}


6c24 U8b74 N4443 B149 S21 I7a13.6 P1-7-14 Wgyeon Yqian3 Q0563.7 MN36043 MP10.0604


{}

6c25 U8b7d B149 S20 N4441 XN4353 O2942 Wye Yyu4 XJ04D40 Q7760.1 MN36066 MP10.0608 P2-11-9 H2880


{}

6c26 U8b80 N4450 B149 S22 XN4375 O2949 Wdog Wdu Ydu2 Ydou4 XJ04649 Q0468.6 MN36088 MP10.0609 P1-7-15 H1661


{banquet}


6c27 U8b8c N4453 B149 S23 I7a16.1 P1-7-16 Wyeon Yyan4 Q0463.1 MN36121 MP10.0618


{enemy} {revenge}


6c28 U8b8e N5041 B172 C149 S23 P1-8-15 Wsu Ychou2 XJ03D32 Q2021.4 MN36124 MP10.0619


{defamation}


6c29 U8b92 N4456 B149 S24 I7a17.2 P1-7-17 Wcham Ychan2 Q0761.6 MN36137 MP10.0609


{}

6c2a U8b93 N4454 B149 S24 XN4446 Wyang Yrang4 XJ03E79 Q0063.2 MN36139 MP10.0622 P1-7-17 H1663


{omen}


6c2b U8b96 N4455 B149 S24 I7a17.3 P1-7-17 Wcham Ychen4 Q0365.0 MN36144 MP10.0624


{noisy} {disputatious}


6c2c U8b99 B149 S25 I7a17.1 P1-7-18 Whwan Whweon Yhuan1 Q0461.4 MN36157X MP10.0625


{praise} {picture title}


6c2d U8b9a N4457 B149 S26 H1665 P1-7-19 O3013 Wchan Yzan4 XJ03B3E Q0468.6 MN36163 MP10.0626


{tree spirit}


6c2e U8c3a N4462 B150 S11 S12 I3d9.24 P1-7-4 XN4460 O1652 Wha Yya2 XJ13B2A Q8164.0 MN36193 MP10.0631


{empty}


6c2f U8c41 N4463 B150 S17 I3m14.4 P1-10-7 O2667 Whwal Yhuo4 Yhua2 Yhuo1 Q3866.8 MN36221 MP10.0635


{valley}


6c30 U8c3f N4464 B150 S17 P1-10-7 Wgye Yqi1 Yxi1 XJ0374C XJ05E64 XJ13B59 XJ15028 Q2846.8 MN36219 MP10.0633


{an interjection of surprise}


6c31 U8c48 N1420 B46 C151 S10 I3o7.8 P2-3-7 Wgi Wgae Yqi3 Ykai3 Q2210.8 MN36249 MP10.0640


{pea}


6c32 U8c4c N4467 B151 S15 I3d12.14 P1-7-8 Wwan Ywan1 Q1311.2 MN36273 MP7.0934


{vertical} {child}


6c33 U8c4e N4468 B151 S16 S15 P2-9-7 Wsu Yshu4 XJ04328 Q7710.8 MN36280 MP10.0643


{bountiful} {excellent} {rich}


6c34 U8c50 N4470 B151 S18 XN4466 O2849 Wpung Yfeng1 XJ04B2D Q2210.8 MN36304 MP10.0645 P2-11-7 H2877


{pig} {hog}


6c35 U8c55 N4471 B152 S7 H3543 P4-7-1 I0a7.1 O530 Wsi Yshi3 Q1023.2 MN36334 MP10.0654


{raising domestic animals}


6c36 U8c62 B152 S13 I0a13.4 P2-6-7 Whwan Yhuan4 Q9023.2 MN36380 MP10.0663


{}

6c37 U8c6c B152 S16 XN2889 P1-7-9 Wjeo Yzhu1 XJ04376 Q1426.0 Q1426.3 MN36432 MP10.0672


{badger radical}


6c38 U8c78 B153 S7 H2401 P2-4-3 ZPP2-1-6 ZPP2-3-4 I0a7.2 Wchi Yzhi4 Q2022.2 MN36496 MP10.0678


{jackal}


6c39 U8c7a N4476 B153 S10 I0a10.4 P1-7-3 Wsi Wjae Ychai2 XJ0603C Q2420.0 MN36500 MP10.0680


{marten} {sable}


6c3a U8c82 N4479 B153 S12 I3d9.30 P1-7-5 Wcho Ydiao1 XJ16D32 Q2726.2 MN36528 MP10.0682


{badger}


6c3b U8c89 N4480 B153 S13 I4i10.2 P1-7-6 Whag Yhe2 Yhao2 Ymo4 XJ06042 Q2726.4 MN36549 MP10.0684


{brave heraldic beast}


6c3c U8c85 N4481 B153 S13 I4a9.9 P1-7-6 Whyu Yxiu1 Q2429.0 MN36542 MP10.0684


{barbarians}


6c3d U8c8a B153 S13 I4c9.10 P1-7-6 Wmaeg Ymo4 Q2126.0 MN36550 MP10.0685


{}

6c3e U8c8d N4482 B153 S14 XN2887 P1-7-7 Wri Yli2 XJ0432C XJ14B27 Q2621.4 MN36561 MP10.0686


{}

6c3f U8c8e B153 S15 XN2890 P1-7-8 Wye Yni2 XJ06049 Q2721.7 MN36572 MP10.0688


{brave heraldic beast}


6c40 U8c94 N4485 B153 S17 XN4478 P1-7-10 Wbi Ypi2 XJ06C41 Q2621.1 MN36606 MP12.0676


{brave heraldic beast}


6c41 U8c7c N4478 B153 S11 I0a11.1 P1-7-4 Wbi Ypi2 XJ06C40 Q2121.0 MN36504 MP10.0681


{tapir}


6c42 U8c98 N4484 B153 S18 XN2902 I4c13.4 P1-7-11 Wmaeg Ymo4 XJ06053 Q2423.4 MN36621X MP10.0692


{}

6c43 U621d B62 S11 XN4490 P1-7-4 Wjeog Ycai2 XJ03A62 Q6385.0 MN11603 MP5.0032


{}

6c44 U8cad B154 S11 XN4518 Wjil Yzhi4 XJ03C41 XJ13353 Q7228.6 MN36694 MP10.0724 P3-2-9 H3012


{covet} {indulge in}


6c45 U8caa N505 B9 C154 S11 I2a9.20 P2-2-9 Wtam Ytan1 Q8080.6 MN36680 MP10.0716


{leave behind} {gift}


6c46 U8cbd N4496 B154 S12 I7b5.3 P1-7-5 Wi Yyi2 Q6386.0 MN36719 MP10.0741


{treasure} {assets} {pay a fine}


6c47 U8cb2 B154 S13 I7b6.5 P2-6-7 Wja Yzi1 Q2180.6 MN36702X MP10.0725


{two}


6c48 U8cb3 B154 S12 N1557 XN32 P3-3-9 Wi Yer4 XJ04675 XJ06C49 Q4380.0 MN36703 MP10.0725


{}

6c49 U8cae B154 S11 XN32 Wi Yer4 XJ04675 XJ06C48 Q1384.0 MN0 MP00.0000 P3-3-8 ZRP3-3-9 H3144


{degrade}


6c4a U8cb6 N4489 B154 S11 S10 I7b3.2 P1-7-4 Wpyeom Ybian3 Q6283.7 MN36707 MP10.0732


{buy} {tradesman}


6c4b U8cc8 N4278 B146 S13 I7b6.4 P2-6-7 Wga Wgo Yjia3 Ygu3 Yjia4 Q1080.6 MN36755 MP10.0754


{decorate}


6c4c U8cc1 N4495 B154 S12 I7b5.6 P2-2-10 Wbun Ybi4 Yben1 Q4080.6 MN36727 MP10.0747


{despise} {low-life} {poverty}


6c4d U8ce4 N4515 B154 S15 H1584 P1-7-8 XN221 I7b8.3 O2318 Wcheon Yjian4 XJ04128 Q6385.0 MN36826 MP10.0785


{}

6c4e U8ce3 B154 S15 N1140 XN1067 O2360 Wmae Ymai4 XJ04764 Q4080.6 MN36825 MP10.0782 P2-3-12 H2356


{gift}


6c4f U8cda B154 S15 I7b8.5 P2-8-7 O2396 Wroe Ylai4 Q4080.6 MN36805 MP10.0771


{dice} {temple visit}


6c50 U8cfd N1344 B41 S17 I3m14.2 P2-3-14 Wsae Ysai4 Q3080.6 MN36886 MP10.0796


{coax}


6c51 U8cfa N4521 B154 S17 I7b10.1 P1-7-10 Wcham Yzhuan4 Yzuan4 Q6883.7 MN36880 MP10.0795


{condolence gift}


6c52 U8cfb N4520 B154 S17 I7b10.2 P1-7-10 Wbu Yfu4 Q6384.2 Q6384.6 MN36881 MP10.0795


{offering} {sacrifice}


6c53 U8d04 N4523 B154 S18 I7b11.3 P2-11-7 O2781 Wji Yzhi4 Q4580.6 Q4480.6 MN36907 MP10.0798


{luxury}


6c54 U8d05 N4524 B154 S18 I7b11.4 P2-11-7 Wchwe Wchwi Yzhui4 Q4880.6 MN36908 MP10.0798


{}

6c55 U8d0a N4528 B154 S19 XN4516 O2906 Wchan Yzan4 XJ03B3F Q2480.6 MN36935 MP10.0802 P2-12-7 H2892


{beautiful}


6c56 U8d07 B154 S19 I7b12.1 P2-12-7 O2852 Wbin Yyun1 Q0380.6 MN36909X MP10.0800


{victory} {surplus}


6c57 U8d0f N337 B8 S20 I2j18.1 P2-2-18 Wyeong Yying2 Q0021.7 MN36950 MP10.0805


{have enough of} {add to}


6c58 U8d0d B154 S20 I7b13.1 P1-7-13 Wseom Yshan4 Q6786.1 MN36945 MP10.0804


{going away present} {parting gift}


6c59 U8d10 B154 S21 I7b14.1 P1-7-14 Wsin Yjin4 Q6581.7 MN36956 MP10.0806


{bring} {take} {bring about}


6c5a U9f4e N5426 B210 S21 I2j19.1 P2-2-19 Wjae Wje Yji1 XJ15F3C Q0022.3 MN48575 MP12.1094


{bribery}


6c5b U8d13 N4529 B154 S22 I7b15.1 P1-7-15 Wjang Yzang1 XJ06C5C Q6385.0 MN36962 MP10.0806


{}

6c5c U8ccd B154 S13 XN4529 P1-7-6 Wjang Yzang1 XJ06C5B Q6081.4 MN36774 MP10.0763


{strength} {power}


6c5d U8d14 N4530 B154 S21 I7b14.2 P2-5-16 Wbi Ybi4 Q6088.6 MN36963 MP10.0807


{redeem}


6c5e U8d16 N4532 B154 S22 I7b15.2 P1-7-15 Wsog Yshu2 Q6488.6 MN36970 MP10.0807


{get red}


6c5f U8d67 N4535 B155 S12 I3b9.17 P1-7-5 Wnan Ynan3 Q4734.7 MN37001 MP10.0824


{red}


6c60 U8d6d N4538 B155 S16 I4c12.5 P1-7-9 Wja Yzhe3 Q4436.0 Q4426.3 MN37017 MP10.0828


{}

6c61 U8d71 B156 S7 XN4539 P2-3-4 Wju Yzou3 XJ04176 Q4030.2 MN37034P MP10.0833


{strong and brave}


6c62 U8d73 B156 S10 G9 H3308 F2123 P3-7-3 L2936 I3b7.10 O1261 Wgyu Yjiu3 Yjiu1 Q4280.0 Q4480.0 MN37038 MP10.0833


{go to} {follow}


6c63 U8d81 B156 S12 I3b9.19 P3-7-5 O1815 Wjin Wjeon Ychen4 Q4880.2 MN37083 MP10.0841


{nimble} {late-going}


6c64 U8d99 B156 S14 I4b10.11 P3-7-7 O2243 Wjo Yzhao4 Q4980.2 MN37171 MP10.0854


{stand on tiptoes}


6c65 U8dc2 B157 S11 I7d4.3 P1-7-4 Wgi Yqi2 Q6414.7 MN37416 MP10.0902


{footprint} {remains}


6c66 U8dbe N4547 B157 S11 I7d4.1 P1-7-4 Wji Yzhi3 Q6111.0 MN37406 MP10.0901


{foot} {calyx} {sitting in the lotus position}


6c67 U8dba B157 S11 I7d4.2 P1-7-4 Wbu Yfu1 Q6513.0 MN37392 MP10.0900


{sitting in the lotus position}


6c68 U8dcf B157 S12 I7d5.7 P1-7-5 Wga Yjia1 Q6610.0 MN37457 MP10.0907


{stagger} {reel} {stumble}


6c69 U8dda N4550 B157 S12 I7d5.2 P1-7-5 Wsan Yshan1 Q6714.0 MN37477X MP10.0909


{sole of the foot}


6c6a U8dd6 B157 S12 I7d5.1 P1-7-5 Wcheog Yzhi1 Yzhi2 Q6116.0 MN37469 MP10.0908


{stumble}


6c6b U8dcc N4549 B157 S12 I7d5.3 P1-7-5 Wjil Ydie1 Ydie2 Q6513.0 MN37450 MP10.0906


{lame} {lameness} {odd shoe}


6c6c U8ddb N4552 B157 S12 I7d5.4 P1-7-5 Wpa Wpi Ybo3 Q6414.7 MN37479 MP10.0909


{epilogue} {postscript}


6c6d U8dcb N4553 B157 S12 I7d5.5 P1-7-5 Wbal Yba2 Q6314.4 MN37446 MP10.0904


{kneel}


6c6e U8dea N4559 B157 S13 I7d6.8 L2745 P1-7-6 Wgwe Ygui4 Q6711.2 MN37516 MP10.0914


{sound of footsteps}


6c6f U8deb N4555 B157 S13 I7d6.9 P2-6-7 O2008 Wgong Yqiong2 Q1780.1 MN37519 MP10.0915


{heel}


6c70 U8ddf N4554 B157 S13 I7d6.2 P1-7-6 Wgeun Ygen1 Q6713.2 MN37491 MP10.0911


{barefooted}


6c71 U8de3 N4556 B157 S13 I7d6.4 P1-7-6 Wseon Yxian3 Q6411.1 MN37497 MP10.0912


{bow} {stoop} {bend over} {crouch}


6c72 U8dfc N4564 B157 S14 I7d7.4 P1-7-7 Wgug Yju2 Q6712.7 MN37548 MP10.0922


{}

6c73 U8e08 B157 S14 XN3020 P1-7-7 Wso Yshu1 XJ04142 Q6519.6 MN37579 MP10.0924


{stagger} {falter}


6c74 U8e09 N4563 B157 S14 I7d7.3 P1-7-7 Wryang Wrang Yliang2 Yliang4 Q6313.2 Q6113.2 MN37585 MP10.0925


{barefoot}


6c75 U8dff B157 S14 I7d7.1 P1-7-7 Wdo Ytu2 Q6418.1 MN37552 MP10.0923


{ankle}


6c76 U8e1d N4570 B157 S15 I7d8.1 P1-7-8 Wgwa Yhuai2 Q6619.4 MN37641 MP10.0931


{crouch} {cower}


6c77 U8e1e N4567 B157 S15 I7d8.6 P1-7-8 Wgeo Yju4 Q6716.4 MN37642 MP10.0931


{step on} {trample} {practice} {carry through}


6c78 U8e10 N4566 B157 S15 XN4558 Wcheon Yjian4 XJ04129 Q6315.3 MN37608 MP10.0928 P1-7-8 H1588


{hesitate}


6c79 U8e1f B157 S15 I7d8.2 P1-7-8 Wji Ychi2 Q6610.0 MN37645 MP10.0932


{step on}


6c7a U8e42 N4572 B157 S16 I7d9.2 P1-7-9 Wyu Yrou2 Q6719.4 MN37718 MP10.0940


{heel}


6c7b U8e35 N4573 B157 S16 I7d9.1 P1-7-9 Wjong Yzhong3 Q6211.4 MN37686 MP10.0937


{go beyond}


6c7c U8e30 B157 S16 I7d9.4 P1-7-9 O2740 Wyu Yyu2 Q6812.1 Q6813.7 MN37675 MP10.0935


{}

6c7d U8e34 B157 S16 XN4565 P1-7-9 Wyong Yyong3 XJ04D59 Q6712.7 MN37684 MP10.0937


{path}


6c7e U8e4a N4576 B157 S17 I7d10.2 P1-7-10 O2807 Whye Yxi1 Yqi1 Q6213.4 MN37747 MP10.0945

COPYING AND DISTRIBUTION 

Permission  is  granted to make and distribute verbatim copies of these files 
provided  this KANJIDIC.DOC file,  the copyright notice and permission notice 
is distributed with all copies.  Any distribution  of  the  files  must  take 
place  without  a financial return,  except a charge to cover the cost of the 
distribution medium. 

Permission is granted to make and  distribute  extracts  or  subsets  of  the 
KANJIDIC files under the same conditions applying to verbatim copies. 

Permission  is granted to translate the English elements of the KANJIDIC file 
into other languages, and to make and distribute copies of those translations 
under the same conditions applying to verbatim copies. 

KANJIDIC USAGE

These files may be freely used by individuals and small groups for  reference 
and  research  purposes,  and  may  be  accessed by software belonging to, or 
operated by, such individuals and small groups. 

The files, extracts from the files, and translations of the files must not be 
sold  as  part  of  any  commercial  software  package,   nor  must  they  be 
incorporated in any published dictionary or other  printed  document  without 
the specific permission of the copyright holders. 

COPYRIGHT

Copyright  over  the  documents  covered  by  this statement is held by James 
William BREEN, subject to the exceptions outlined below. 

The following people have granted permission for material for which they hold 
copyright to be included in  the  files,  and  distributed  under  the  above 
conditions, while retaining their copyright over that material: 

Jack HALPERN: The SKIP codes and Frequency codes in the KANJIDIC file. 

With regard to the SKIP and Frequency codes, Mr Halpern stated as follows:

        "The commercial utilization of the frequency  numbers  is  prohibited 
        without written permission from Jack Halpern.  Use by individuals and 
        small  groups  for  reference and research purposes is permitted,  on 
        condition that acknowledgement of the  source  and  this  notice  are 
        included."                                                

        "SKIP  is  protected  by  copyright,  copyleft  and patent laws.  The 
        commercial utilization of SKIP in  any  form  is  strictly  forbidden 
        without  the  written  permission  of  Jack  Halpern,  the  copyright 
        holder." 

Christian WITTERN and Koichi YASUOKA: The Pinyin information in the KANJIDIC 
        file. 

Urs APP:  the Four Corner codes and the Morohashi information in the KANJIDIC 
        file. 

Mark SPAHN and Wolfgang HADAMITSKY: the kanji descriptors from their 
        dictionary.
        

Up to the WWW KANJIDIC main page


KANJIDIC © Jim Breen
WWW version, Lambert Schomaker

since Sept '96