KANJIDIC, Jis Section x62/*

This is a WWW representation of the work of Jim Breen who produced KANJIDIC. Lambert Schomaker wrote a little C program and Unix scripts, using kterm and the netpbm package, to transform KANJIDIC into a Web-readable form. The font was "-jis-fixed-medium-r-normal--24-230-75-75-c-240-jisx0208.1983-0" as provided with Linux/X11.

There is also a crude English to Kanji index.

This was done, on the basis of discussions in the UNIPEN project concerning the coding of Kanji in the databases of on-line handwriting. The UNIPEN project is intended to create a common basis for the comparison of handwriting recognition algorithms as used in pen computers. This WWW version of KANJIDIC allows for a comparison of different coding schemes as compiled by Breen. Note: the top-left character is Kanji, then there is a sequence of kana/katakana/hiragana characters describing it (--> top right), and several ASCII codings are on the bottom of each panel. Look for details in the kanjidic.doc.

Jim Breen's EDICT and KANJIDIC files:

These files provides lots of information on kanjis, codes, readings, meanings (KANJIDIC) and Japanese-English correspondence (EDICT). Format is available on some read-me files.

       AUSTRALIA: ftp.cc.monash.edu.au [130.194.1.106], 
       files /pub/nihongo/edict.* and kanjidic.* 

As required by the Copyright statement at the end, the file kanjidic.doc is included.

Synopsis

The KANJIDIC file contains comprehensive information about Japanese kanji. It is a text file currently 6,355 lines long, with one line for each kanji in the two levels of the characters specified in the JIS X 0208-1990 set. (For information about this set, see Appendix A.)

The file contains a mixture of ASCII characters and kana/kanji encoded using the EUC (Extended Unix Code) coding.

Attention is drawn to the KANJIDIC LICENCE STATEMENT AND COPYRIGHT NOTICE included below in this document.

A similar file, KANJD212, is available for the 5,801 supplementary kanji in the JIS X 0212-1990 set. (not in this WWW format, yet, LS)) Also look at Jeffrey Friedl's CGI database approach to KANJIDIC.



{insanity}


6221 U7672 N3090 B104 S24 I5i19.1 P3-5-19 Wjeon Ydian1 Q0018.6 MN22643 MP7.1211


{dotted tent radical}


6222 U7676 B105 S5 H40 P1-2-3 I0a5.3 Wbal Ybo1 Q1223.2 MN22657 MP7.1212


{10th calendar sign}


6223 U7678 N3091 B105 S9 K2051 I0a9.2 P2-5-4 O952 Wgye Ygui3 Q1243.0 Q1243.1 MN22660 MP7.1212


{departure} {publish} {emit} {start from} {disclose}


6224 U767c N3093 B105 S12 XN3092 O2002 Wbal Yfa1 XJ0482F Q1224.7 MN22669 MP7.1218 P2-5-7 H2596


{fragrant} {grain}


6225 U7680 B106 S7 I4c3.2 P2-5-2 O494 Wgeub Ybi1 Q2671.1 MN22683 MP8.0067


{}

6226 U7683 B106 S7 XN4483 P2-5-2 Wmo Wmag Ymao4 XJ04B46 Q2621.0 MN22686 MP8.0069


{homecoming} {arrive at} {lead to} {result in}


6227 U7688 N3098 B106 S9 XN1582 P1-5-4 Wgwi Ygui1 XJ03522 XJ05D45 Q2164.7 MN22705 MP8.0083


{}

6228 U768b N3101 B106 S10 XN3104 P2-5-5 O1197 Wgo Who Ygao1 XJ03B29 Q2640.3 MN22714 MP8.0083


{white} {shining}


6229 U768e N3103 B106 S11 I4c7.15 P1-5-6 O1375 Wgyo Yjiao3 Q2064.8 MN22724 MP8.0086


{Venus} {morning star} {place name}


622a U7696 B106 S12 I4c8.14 P1-5-7 O1638 Whwan Ywan3 Yhuan3 Q2361.1 MN22736 MP8.0088


{white} {clear}


622b U7693 N3105 B106 S12 G9 H1180 F2115 P1-5-7 L2934 I4c8.13 O1639 Who Yhao4 Q2466.1 Q2566.0 MN22732X MP8.0086


{clear}


622c U7699 B106 S13 XN2136 I4c9.9 P2-8-5 Wseog Yxi1 Q4260.2 MN22748 MP5.0902


{white}


622d U769a N3107 B106 S15 I4c11.4 P1-5-10 Wae Yai2 XJ13324 Q2261.8 MN22765 MP8.0089


{pimple}


622e U76b0 B107 S10 I2h8.2 P1-5-5 Wpo Ypao4 XJ06157 XJ07052 Q4721.2 MN22844 MP8.0098


{wrinkles} {cracking} {creases}


622f U76b4 B107 S12 I2h10.1 P1-7-5 Wjun Ycun1 Q2444.7 MN22866 MP8.0099


{skin cracks or roughness}


6230 U76b8 N3111 B107 S14 I7c7.3 P1-9-5 Wgun Yjun1 XJ06231 Q3454.7 MN22888 MP8.0100


{skin cracks or roughness}


6231 U76b9 B107 S14 XN3111 P1-5-9 Wgun Yjun1 XJ06230 Q4725.6 MN0 MP00.0000


{wrinkles} {creases} {folds}


6232 U76ba N3112 B107 S15 I2h13.1 P1-10-5 Wchu Yzhou4 Q2444.7 MN22899 MP8.0100


{bowl}


6233 U76c2 N48 B1 S8 I5h3.1 P2-3-5 Wu Yyu2 Q1010.7 MN22949 MP8.0103


{come together} {congregate} {meet} {cover}


6234 U76cd B108 S10 I3b7.9 P2-3-7 Whab Yhe2 Q4010.7 MN22980 MP8.0112


{cover} {lid} {flap}


6235 U76d6 B108 S11 XN4019 P2-3-8 Wgae Whab Yge3 XJ03338 XJ06864 Q8010.7 MN22996 MP8.0114


{covered utensil}


6236 U76d2 N496 B9 S11 I2a9.19 P2-2-9 Whab Yhe2 Q8010.7 MN22988 MP8.0113


{sake cup}


6237 U76de N1808 B108 S13 I4n9.3 P2-4-9 Wjan Yzhan3 Q5310.7 MN23020 MP8.0124


{sake cup}


6238 U76e1 N3120 B108 S14 XN1380 O2201 Wjin Yjin4 Yjin3 XJ03F54 Q5010.7 MN23029 MP8.0126 P2-5-9 H2616


{tub} {washbasin}


6239 U76e5 N3123 B108 S16 I5h11.1 P2-11-5 Wgwan Yguan4 Q7710.7 MN23041 MP8.0138


{hut}


623a U76e7 N4114 B141 C108 S16 I2m14.1 P3-4-12 O2594 Wro Ylu2 Q2121.7 MN23050 MP8.0139


{melt} {be charmed} {captivated}


623b U76ea N3124 B108 S17 I5h12.1 P2-12-5 Wtang Ydang4 XJ0623C Q3610.7 MN23062 MP8.0150


{}

623c U862f B140 S20 S21 XN3124 P2-3-17 ZRP2-4-17 Wtang Ydang4 XJ0623B Q4410.7 MN32532X MP9.1038


{glare at} {toil}


623d U76fb B109 S9 I5c4.6 P1-5-4 Whye Yxi1 Q6802.7 MN23166 MP8.0181


{watch intently}


623e U7708 B109 S9 I5c4.5 P1-5-4 Wtam Ydan1 Q6401.2 MN23189 MP5.0787


{minuteness} {squint}


623f U7707 N3130 B109 S9 I5c4.2 P1-5-4 Wmyo Ymiao3 Q6902.0 MN23188 MP8.0187


{looking askance}


6240 U7704 N3129 B109 S9 I5c4.1 P1-5-4 Wmyeon Ymian3 Q6102.7 MN23182 MP8.0186


{faint} {dizzy}


6241 U7729 N3133 B109 S10 I5c5.3 L2581 P1-5-5 Whyeon Whwan Yxuan4 Q6003.2 MN23254 MP8.0208


{glance at} {gaze at}


6242 U7724 B109 S10 I5c5.4 P1-5-5 Wi Yyi2 Q6701.1 MN23247 MP8.0207


{truth} {reality} {Buddhist sect}


6243 U771e N753 B21 C109 S10 XN783 O1429A O1496 Wjin Yzhen1 XJ03F3F Q2180.1 MN23235 MP8.0197 P2-2-8 H2110


{outside the corner of the eye}


6244 U7725 N3135 B109 S11 I5c6.7 P2-6-5 Wja Wje Yzi4 XJ06245 Q2160.1 MN23250 MP8.0207


{}

6245 U7726 B109 S11 XN3135 P1-5-6 Wja Wje Yzi4 XJ06244 Q6101.1 MN23251 MP8.0207


{dark}


6246 U771b N3131 B109 S10 I5c5.1 P1-5-5 Wmae Ymei4 Q6509.0 MN23230 MP8.0196


{look around} {regard affectionately}


6247 U7737 N3139 B109 S11 I5c6.6 P2-6-5 Wgweon Yjuan4 Q9060.3 MN23311 MP8.0212


{pupil of the eye}


6248 U7738 N3137 B109 S11 G9 H1170 F2112 P1-5-6 L2580 I5c6.3 O1636 Wmo Ymou2 Q6305.0 MN23312 MP8.0213


{looking askance at}


6249 U7747 N3141 B109 S12 I5c7.1 P1-5-7 Wje Wche Ydi4 Q6802.7 MN23360 MP8.0224


{glare} {angry look}


624a U775a B109 S13 I5c8.8 P1-5-8 Wae Yai2 Yya2 Q6101.4 MN23437 MP8.0229


{glaring at} {authority} {power} {scowl at}


624b U7768 N3148 B109 S13 I5c8.5 P1-5-8 Wye Yni4 Q6701.7 MN23464 MP8.0236


{eyelashes}


624c U776b N3145 B109 S13 I5c8.4 P1-5-8 Wcheob Yjie2 Q6508.1 MN23469 MP8.0237


{pupil of the eye}


624d U775b N3142 B109 S13 I5c8.7 P1-5-8 Wjeong Yjing1 Q6502.7 MN23438 MP8.0229


{glare at}


624e U7765 N3144 B109 S13 I5c8.3 P1-5-8 Wbi Ypi4 Ybi4 XJ14F21 Q6604.0 MN23459 MP8.0235


{intelligence} {imperial}


624f U777f B109 S14 N805 XN865 P2-4-10 Wye Yrui4 XJ03143 XJ1385B Q2160.8 MN23536 MP8.0241


{testicles}


6250 U777e N4211 B143 C109 S14 I2k12.1 L2929 P2-6-8 Wgo Ygao1 Q2640.1 MN23535 MP8.0241


{look at} {see}


6251 U7779 B109 S14 I5c9.1 P1-5-9 Wdo Ydu3 Q6406.0 Q6406.3 MN23519 MP8.0240


{blind eye} {one eye}


6252 U778e B109 S15 I5c10.1 P1-5-10 Whal Yxia1 Q6306.1 Q6306.5 MN23586 MP8.0246


{be angry}


6253 U778b B109 S15 I5c10.2 P1-5-10 Wjin Ychen1 Q6108.1 MN23568 MP8.0245


{sleep} {dark} {close eyes}


6254 U7791 N3151 B109 S15 I5c10.3 L2842 P1-5-10 Wmyeong Wmyeon Yming2 Q6708.0 MN23600 MP8.0247


{stare intently}


6255 U77a0 N3154 B109 S16 I5c11.3 P1-5-11 Wdang Wjaeng Ycheng1 XJ14F36 Q6901.4 MN23651 MP8.0251


{deception}


6256 U779e N3153 B109 S16 I5c11.2 P1-5-11 Wman Wmun Yman2 Q6402.7 MN23649 MP8.0250


{look} {see}


6257 U77b0 N3158 B109 S17 I5c12.1 P1-5-12 Wgam Ykan4 XJ14F41 Q6804.0 MN23704 MP5.0933


{see everything}


6258 U77b6 B109 S17 I5c12.3 P1-5-12 Wgwi Ykui4 Q6508.6 MN23713 MP8.0256


{hidden} {unclear}


6259 U77b9 B109 S17 I5c13.2 P1-5-12 Wae Yai4 Q6204.7 MN23727 MP8.0257


{}

625a U77bf B109 S18 XN867 I8c10.4 P2-10-8 Wgu Yqu1 Yju4 Yqu2 Q6621.4 MN23747 MP8.0260


{eyelids}


625b U77bc N3160 B109 S18 I5c13.4 P1-5-13 Wgeom Yjian3 Q6808.6 MN23744 MP8.0259


{blind person}


625c U77bd N5416 B207 C109 S18 I5c13.6 P2-13-5 Wgo Ygu3 Q4460.4 MN23745 MP8.0259


{look at}


625d U77bb B109 S18 I5c13.5 P1-5-13 O2726 Wcheom Yzhan1 Q6706.1 MN23742 MP8.0258


{blind}


625e U77c7 N3161 B109 S19 I5c13.3 P1-5-14 Wmong Ymeng2 XJ04C58 XJ05B24 Q6403.2 MN23774X MP8.0264


{surprise & confusion}


625f U77cd N867 B29 S20 I2h18.1 P2-10-10 Whwag Yjue2 Q6640.7 MN23792 MP8.0265


{luxuriance}


6260 U77d7 N796 B25 S24 I2k22.1 P2-2-22 Wchog Ychu4 Q4071.6 MN23836 MP8.0268


{look intently}


6261 U77da N3163 B109 S26 I5c21.1 P1-5-21 Wchog Yzhu3 Q6702.7 MN23841 MP8.0268


{pride} {respect}


6262 U77dc N3165 B110 S9 I2a7.25 P1-5-4 Wgeung Wgeun Yjin1 Yguan1 Yqin2 Q1822.7 MN23852 MP8.0270


{sentence particle}


6263 U77e3 B111 S7 I0a7.4 P2-2-5 O665 Weui Yyi3 Q2343.0 MN23931 MP8.0279


{low} {short}


6264 U77ee N3174 B111 S13 I5d8.8 P1-5-8 Wwae Yai3 Q8244.4 MN23995 MP8.0295


{stepping stone} {hard} {serious minded}


6265 U77fc B112 S8 I5a3.1 P1-5-3 Wgang Yqiang1 Q1161.0 MN24044 MP8.0343


{time} {occasion}


6266 U780c N3177 B112 S9 I5a4.4 P1-5-4 Wche Yqi4 Yqie4 Q1762.0 MN24062 MP8.0346


{arsenic}


6267 U7812 N3178 B112 S9 I5a4.5 P1-5-4 Wbi Ypi1 XJ15024 Q1161.0 MN24068 MP8.0347


{}

6268 U7926 N3225 B112 S20 H1256 P1-5-15 XN4843 ZSP1-5-14 Wgwang Ykuang4 Ygong3 XJ0395B XJ0395C XJ06F4A XJ15039 Q1063.2 MN24564 MP8.0409


{stony hill} {stony mountain}


6269 U7820 B112 S10 I5a5.2 P1-5-5 Wjeo Yqu1 Q1761.0 MN24084 MP8.0348


{whetstone} {polish}


626a U792a N3224 B112 S20 I5a14.1 P1-5-15 O2798 Wryeo Yli4 XJ04557 Q1162.7 MN24571X MP8.0410


{}

626b U7845 N3188 B112 S11 XN2937 P1-5-6 Wgyu Ygui1 Yhuo4 Q1461.4 MN24151 MP8.0359


{}

626c U788e N3194 B112 S13 XN3179 Wswae Ysui4 XJ03A55 Q1064.8 MN24284 MP8.0372 P1-5-8 H1204


{oyster}


626d U7874 B112 S12 I5a7.5 P1-5-7 Whwa Q1461.1 MN0 MP00.0000 ¤«¤­ {oyster}


{arrowhead} {weight attached to an arrow by a cord}


626e U7886 B112 S13 I5a8.10 P2-8-5 Wpa Ybo1 Q3460.1 MN24273 MP8.0371


{sound of stones struck together} {boron}


626f U787c N3200 B112 S13 I5a8.2 P1-5-8 Wbung Wpyeong Ypeng2 Q1762.0 MN24254X MP8.0370


{mound} {bud}


6270 U789a B112 S13 I5a8.3 P1-5-8 Wbae Ypei2 Q1066.1 MN24309 MP8.0376


{satisfactory}


6271 U788c N3199 B112 S13 I5a8.8 P1-5-8 Wrog Yliu4 Ylu4 Q1763.2 MN24282 MP8.0372


{round stone} {monument}


6272 U78a3 N3205 B112 S14 I5a9.4 P1-5-9 Wgal Wge Yjie2 Q1662.7 MN24326 MP8.0377


{jabberwocky (urim, thummin)}


6273 U78b5 B112 S14 I5a9.5 P1-5-9 Q1168.6 MN0 MP00.0000


{}

6274 U78aa N3203 B112 S14 XN3183 P1-5-9 Wchim Wam Yzhen1 Q1461.1 MN24339 MP8.0386


{}

6275 U78af B112 S14 XN2952 P1-5-9 Wno Ynao3 XJ0606F Q1266.3 MN24350 MP8.0387


{mortar} {hand mill}


6276 U78d1 N3212 B112 S15 I5a10.6 P1-5-10 Wae Woe Ywei4 Q1261.8 MN24402 MP8.0394


{stone implement}


6277 U78c6 B112 S15 I5a10.2 P1-5-10 Whwal Yhua2 Q1762.7 MN24389 MP8.0392


{polish}


6278 U78cb N3211 B112 S15 I5a10.5 P1-5-10 Wcha Ycuo1 Q1861.1 MN24395 MP8.0393


{crucifixion}


6279 U78d4 N3215 B112 S16 S15 I5a11.2 P1-5-11 ZRP1-5-10 O2486 Wchaeg Yzhe2 XJ13444 Q1569.4 MN24406 MP8.0395


{mortar} {grind}


627a U78be N3216 B112 S15 I5a10.7 P1-5-10 Wnyeon Ynian3 Q1763.2 MN24370 MP8.0389


{number} {wharf} {agate} {yard (91.44 cm)}


627b U78bc B112 S15 I5a10.1 P1-5-10 Wma Yma3 Q1162.7 MN24368 MP8.0389


{become obstructed} {pound (sterling, lb)}


627c U78c5 B112 S15 I5a10.4 P1-5-10 Wbang Wpaeng Ybang4 Ypang1 Ypang2 Q1062.7 MN24386 MP8.0391


{many stones}


627d U78ca N3213 B112 S15 I5a10.8 P2-5-10 Wroe Ylei3 Q1066.1 MN24394 MP8.0392


{upside-V-shaped gong}


627e U78ec B112 S16 I5a11.4 P2-11-5 Wgyeong Yqing4 Q4760.1 MN24454 MP8.0401

COPYING AND DISTRIBUTION 

Permission  is  granted to make and distribute verbatim copies of these files 
provided  this KANJIDIC.DOC file,  the copyright notice and permission notice 
is distributed with all copies.  Any distribution  of  the  files  must  take 
place  without  a financial return,  except a charge to cover the cost of the 
distribution medium. 

Permission is granted to make and  distribute  extracts  or  subsets  of  the 
KANJIDIC files under the same conditions applying to verbatim copies. 

Permission  is granted to translate the English elements of the KANJIDIC file 
into other languages, and to make and distribute copies of those translations 
under the same conditions applying to verbatim copies. 

KANJIDIC USAGE

These files may be freely used by individuals and small groups for  reference 
and  research  purposes,  and  may  be  accessed by software belonging to, or 
operated by, such individuals and small groups. 

The files, extracts from the files, and translations of the files must not be 
sold  as  part  of  any  commercial  software  package,   nor  must  they  be 
incorporated in any published dictionary or other  printed  document  without 
the specific permission of the copyright holders. 

COPYRIGHT

Copyright  over  the  documents  covered  by  this statement is held by James 
William BREEN, subject to the exceptions outlined below. 

The following people have granted permission for material for which they hold 
copyright to be included in  the  files,  and  distributed  under  the  above 
conditions, while retaining their copyright over that material: 

Jack HALPERN: The SKIP codes and Frequency codes in the KANJIDIC file. 

With regard to the SKIP and Frequency codes, Mr Halpern stated as follows:

        "The commercial utilization of the frequency  numbers  is  prohibited 
        without written permission from Jack Halpern.  Use by individuals and 
        small  groups  for  reference and research purposes is permitted,  on 
        condition that acknowledgement of the  source  and  this  notice  are 
        included."                                                

        "SKIP  is  protected  by  copyright,  copyleft  and patent laws.  The 
        commercial utilization of SKIP in  any  form  is  strictly  forbidden 
        without  the  written  permission  of  Jack  Halpern,  the  copyright 
        holder." 

Christian WITTERN and Koichi YASUOKA: The Pinyin information in the KANJIDIC 
        file. 

Urs APP:  the Four Corner codes and the Morohashi information in the KANJIDIC 
        file. 

Mark SPAHN and Wolfgang HADAMITSKY: the kanji descriptors from their 
        dictionary.
        

Up to the WWW KANJIDIC main page


KANJIDIC © Jim Breen
WWW version, Lambert Schomaker

since Sept '96